<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>神戸北野BASK</title>
	<atom:link href="http://www.bask-kobe.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bask-kobe.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 07:06:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>2011年</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/topics/2011%e5%b9%b4</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/topics/2011%e5%b9%b4#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 03:49:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[トピックス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bask-kobe.com/?p=395</guid>
		<description><![CDATA[現在トピックス情報はございません。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>現在トピックス情報はございません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/topics/2011%e5%b9%b4/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H.R.ヒギンス神戸店</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e7%a5%9e%e6%88%b8%e5%ba%97</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e7%a5%9e%e6%88%b8%e5%ba%97#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 11:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[店舗ご案内]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[




■営業時間
 11:00～17:00（定休日：火曜日）
 〒650-0003
 神戸市中央区山本通
 2-13-14
 TEL.078-241-0235
 FAX.078-241-0257
 E-mail in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="../images/tenpo-kitano-img.jpg" alt="H.R.ヒギンス神戸" width="600" height="330" /></p>
<table style="margin: 14px;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border: thin solid #debcb5; padding: 9px;"><img src="../images/tenpo-kobe-map.gif" alt="H.R.ヒギンス神戸店" width="380" height="260" /></td>
<td style="vertical-align: bottom; padding-left: 10px;">■営業時間<br />
 11:00～17:00（定休日：火曜日）<br />
 〒650-0003<br />
 神戸市中央区山本通<br />
 2-13-14<br />
 TEL.078-241-0235<br />
 FAX.078-241-0257<br />
 E-mail <a href="mailto:info@bask-kobe.com">info@bask-kobe.com</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e7%a5%9e%e6%88%b8%e5%ba%97/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ヒギンスコーヒーのお話</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/column/coffee</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/column/coffee#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 07:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bask-kobe.com/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[エリザベス女王Ⅱ世とヒギンス・コーヒー
◆イギリスでコーヒー？
 「紅茶と言えばイギリス」。これは日本人が思い浮かべるイメージですが、イギリスではコーヒーも同じ様に好まれています。又「世界で一番美味しいコーヒーが飲める場 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>エリザベス女王Ⅱ世とヒギンス・コーヒー</h3>
<p>◆イギリスでコーヒー？<br />
 「紅茶と言えばイギリス」。これは日本人が思い浮かべるイメージですが、イギリスではコーヒーも同じ様に好まれています。又「世界で一番美味しいコーヒーが飲める場所はイギリス」と言われることがありますが、その訳は歴史的に世界中の上質で美味しいコーヒーがイギリスに集められていたからです。<br />
 ◆イギリスでのコーヒーの歴史<br />
 世界の主要なコーヒー豆の産地として有名なジャマイカ、タンザニア、ケニヤ等はイギリスの旧植民地であったため最高級のコーヒー（有名なブルーマウンテン、キリマンジャロ等）が王室・貴族へ献上されました。　コーヒーがヨーロッパで最初に商品として提供されるようになったのは1650年オックスフォートで開業の「コーヒーハウス」ですが、紅茶が商品として提供されたのは1717年開業のティーハウス「ゴールデン・ライアンズ」と、コーヒーより半世紀以上も後からとなりました。この歴史的な事実からでもイギリスでコーヒーの位置づけが分かります。<br />
 ◆女王陛下のコーヒー<br />
 H.R.ヒギンス社はエリザベス女王陛下の御用達店として有名で、女王陛下主催のバッキンガム宮殿での晩餐会・茶会ではヒギンス・コーヒーが提供されています。又、女王陛下がプライベートで召し上がられる時は、執事からその時々の女王陛下のお好みの連絡があり、それに応じデービッド社長が特別にブレンドしバッキンガム宮殿にお届けしています。これはデービッド社長の重要な仕事の一つです。尚、女王陛下のお好みを口外することは固く禁じられており、これを守れない場合御用達のロイヤル・ワラントは直ちに剥奪されます。<br />
 ◆バッキンガム宮殿へ・・・・<br />
 ところで当社スタッフが数年前ロンドン本店で研修中に、女王陛下より注文がありました。デービッド社長がバッキンガム宮殿まで注文の品をお届けに行く際にスタッフが同行することになりました。バッキンガム宮殿に観光で訪れた日本人は多いでしょうが、通用門から執事室まで3か所のセキュリティーを通って宮殿内部に入るという貴重な経験をした日本人は何人もいないのではないでしょうか。</p>
<p>★おすすめのコーヒー<br />
 <a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=71"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/coffee01.jpg" alt="ブレックファスト" width="100" height="170" /> </a><a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=73"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/coffee02.jpg" alt="ダブルAチャガ" width="100" height="170" /></a> <a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=78"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/coffee03.jpg" alt="クレオール" width="100" height="170" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/column/coffee/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H.R.ヒギンスロンドン本店</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/tenpo/london</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/tenpo/london#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 11:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[店舗ご案内]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[
 ロンドン中心部　最高級住宅街メイフェアー。
 地下鉄ボンド・ストリート駅やアメリカ大使館に近い
 デューク・ストリート79番地にヒギンス社本店はあります。
 創業は1942年。
 初代社長ハロルド・リーズ・ヒギンスさ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="float:right"><img src="../images/tenpo-london-img.jpg" alt="イギリス本店" width="200" height="280" /></span><br />
 ロンドン中心部　最高級住宅街メイフェアー。<br />
 地下鉄ボンド・ストリート駅やアメリカ大使館に近い<br />
 デューク・ストリート79番地にヒギンス社本店はあります。<br />
 創業は1942年。<br />
 初代社長ハロルド・リーズ・ヒギンスさんは<br />
 コーヒー・マンと言う称号を授かるコーヒーの権威でした。<br />
 2代目のトニー・ヒギンスさんは、<br />
 1987年からオリジナルブレンドの紅茶販売も始めました。<br />
 ”ファミリーの手によって一つ一つ丁寧に手作りで・・・・・”<br />
 という物つくりへのこだわりは、<br />
 現在の3代目社長デーヴィッド・ヒギンスさんにも着実に受け継がれ<br />
 その高い品質と優れたサービスは非常に高い評価を得ています。</p>
<table style="margin: 14px;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border: thin solid #debcb5; padding: 9px;"><img src="../images/tenpo-london-map.gif" alt="イギリス本店地図" width="380" height="260" /></td>
<td style="vertical-align: bottom; padding-left: 10px;">■イギリス本店<br />
 H.R.ヒギンス<br />
 （コーヒー・マン）リミティッド社<br />
 H.R.Higgins(coffee-man)Ltd.<br />
 ■営業時間<br />
 9:30～17:30(月～金)／<br />
 10:00～17:00(土)／<br />
 日曜定休<br />
 79 DUKE STREET LONDON W1K 5AS<br />
 TEL.020-7629-3913/<br />
 020-7491-8819<br />
 FAX.020-7499-5912</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/tenpo/london/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H.R.ヒギンス恵比寿三越店</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e6%81%b5%e6%af%94%e5%af%bf%e4%b8%89%e8%b6%8a%e5%ba%97</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e6%81%b5%e6%af%94%e5%af%bf%e4%b8%89%e8%b6%8a%e5%ba%97#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 01:44:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[店舗ご案内]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bask-kobe.com/?p=325</guid>
		<description><![CDATA[



■H.R.ヒギンス恵比寿三越店
 東京都渋谷区恵比寿4-20-7
B2F フードガーデン
 TEL.03-3444-6778




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table style="margin: 14px;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border: thin solid #debcb5; padding: 9px;"><img src="../images/tenpo-ebisu.gif" alt="恵比寿三越店" width="238" height="150" /></td>
<td style="vertical-align: bottom; padding-left: 10px;">■H.R.ヒギンス恵比寿三越店<br />
 東京都渋谷区恵比寿4-20-7<br />
B2F フードガーデン<br />
 TEL.03-3444-6778
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/tenpo/h-r-%e3%83%92%e3%82%ae%e3%83%b3%e3%82%b9%e6%81%b5%e6%af%94%e5%af%bf%e4%b8%89%e8%b6%8a%e5%ba%97/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>雑誌「Pen」</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/column/pen</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/column/pen#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 05:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[雑誌「Pen」の6/1号特集 「Coffee or Tea?(至福の一杯、どちらがお好き)」で
 ヒギンス社ロンドン本店のデービット社長が 紹介されています。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>雑誌「Pen」の6/1号特集 「Coffee or Tea?(至福の一杯、どちらがお好き)」で<br />
 ヒギンス社ロンドン本店のデービット社長が 紹介されています。</h3>
<p style="text-align:center"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/pen01.jpg" alt="雑誌「Pen」" width="173" height="227" /></p>
<p style="text-align:center"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/pen02.jpg" alt="雑誌「Pen」" width="563" height="369" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/column/pen/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>雑誌「Hanako ウエスト」</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/column/hanako</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/column/hanako#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 05:54:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[雑誌「Hanako ウエスト」でアイスティーに
 ヒギンス紅茶が紹介されています。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img style="float: right; margin-bottom: -150px; position: relative; z-index: 1;" src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/hanako01.jpg" alt="Hanako ウエスト" width="200" height="255" />雑誌「Hanako ウエスト」でアイスティーに<br />
 ヒギンス紅茶が紹介されています。</h3>
<p style="clear: both;"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/hanako02.jpg" alt="Hanako ウエスト" width="540" height="650" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/column/hanako/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>結婚ギフトにBlue Lady</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/column/kekkongift</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/column/kekkongift#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 08:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[結婚式の引出物・プチギフトに
 H.R.ヒギンス「Blue Lady」(青い貴婦人）が評判なのをご存知ですか。

欧米の結婚式には
 「サムシング・フォー」（Something Four)
 といわれる慣習があります。
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>結婚式の引出物・プチギフトに<br />
 H.R.ヒギンス「Blue Lady」(青い貴婦人）が評判なのをご存知ですか。</h3>
<p><img style="float: right; padding-bottom: 10px;" src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/something41.jpg" alt="新婦" width="120" height="160" /></p>
<p style="font-size: 14px; line-height: 21px;">欧米の結婚式には<br />
 「サムシング・フォー」（Something Four)<br />
 といわれる慣習があります。</p>
<p style="margin-top: -10px;">結婚式で花嫁が以下の「4つのものを身につけると幸せになれる」と<br />
 言われています。日本国内でも近年この4つの慣習に倣って結婚式を<br />
 あげる人が増えています。</p>
<p><img src="http://www.mec-com.biz/wp271test/images/column-line.gif" alt="line" width="600" height="5" /></p>
<p><img style="float: right; padding-top: 50px;" src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/something41.gif" alt="新婦" width="120" height="139" /></p>
<ol>
<li><strong style="color: #ff0000;">Something Old ～ なにかひとつ古いもの ～</strong><br />
 先祖代々伝わるものや家族から譲られた宝飾品を身につける。<br />
 母や祖母の結婚衣裳やヴェールやレース、リボンなどの飾りを使用することもある。</li>
<li> <strong style="color: #ff0000;">Something New ～ なにかひとつ新しいもの ～</strong><br />
 これから始まる新生活をあらわし、新調したもので白いものを用意する。<br />
 花嫁衣裳の一部である白いサテン製の上靴や長手袋などがこれに当る。</li>
<li> <strong style="color: #ff0000;">Something Borrowed ～ なにかひとつ借りたもの～</strong><br />
 友人や隣人で幸せな結婚生活を送っている人から持ち物を借りることにより<br />
 その幸せにあやかる。ハンカチやアクセサリーを借りるのが一般的である。</li>
<li> <strong style="color: #ff0000;">Something Blue ～ なにかひとつ青いもの ～</strong><br />
 聖母マリアのシンボルカラーである青、つまり純潔をあらわす。<br />
 このサムシング・ブルーは目立たない場所につけるのが良い。<br />
 白いガーターに青いリボン飾りをつけたものを用意するのが一般的である。 </li>
</ol>
<p><img src="http://www.mec-com.biz/wp271test/images/column-line.gif" alt="line" width="600" height="5" /></p>
<p>以上の慣習と「青い貴婦人」というネーミングの魅力から 「ブルーレディー」を結婚式の引出物・プチギフトに<br />
 使われる方が多くなりました。</p>
<p><a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=20"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/bl01.jpg" alt="ブルーレディーブショート缶" width="100" height="140" /> </a><a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=18"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/bl02.jpg" alt="ブルーレディー125ｇ袋" width="100" height="140" /></a> <a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=19"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/bl03.jpg" alt="ブルーレディー125ｇ缶" width="100" height="140" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/column/kekkongift/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>homepage</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/top/homepage</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/top/homepage#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 15:59:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[トップページ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[■ブルーレディー【特別ショート缶】
 プチギフトに30個以上〜 ご注文承ります。
 詳しくはこちらをご覧ください。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>■ブルーレディー【特別ショート缶】<br />
 プチギフトに30個以上〜 ご注文承ります。<br />
 <a href="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/bluelady/index.html" target="_blank">詳しくはこちらをご覧ください。</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/top/homepage/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>書籍で絶賛されました</title>
		<link>http://www.bask-kobe.com/column/book</link>
		<comments>http://www.bask-kobe.com/column/book#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 03:46:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mec-com.biz/wp271test/?p=115</guid>
		<description><![CDATA[出口保夫先生の新著書
 「英国流、質素で豊かな暮らし方」（2007年9月26日発刊　柏書房）にて
 「ヒギンス・アフターヌーン」が絶賛されております。

＜抜粋＞
 最近イギリスの大使館からの推薦で、神戸にあるヒギンス社 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>出口保夫先生の新著書<br />
 「英国流、質素で豊かな暮らし方」（2007年9月26日発刊　柏書房）にて<br />
 「ヒギンス・アフターヌーン」が絶賛されております。</h3>
<p style="text-align: center;"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/hon1.jpg" alt="英国流、質素で豊かな暮らし方" width="145" height="207" /></p>
<p>＜抜粋＞<br />
 最近イギリスの大使館からの推薦で、神戸にあるヒギンス社の「アフターヌーン・ティ」を知ったが、この会社はもともとコーヒー商だったらしく、その歴史はそんなに古くないけれど、わたしはこの紅茶の風味の素晴らしさに驚いている。この紅茶のことはほとんど知られていないと思うが、他社の伝統的な銘柄茶に決してヒケをとらないどころか、それ以上に質の優れた高雅な紅茶だといえよう。<br />
 （ページ31－32　「私にとっての伝統的英国紅茶とは」よりそのまま抜粋）</p>
<p><a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=35"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/af01.jpg" alt="アフタヌーンショート缶" width="100" height="140" /> </a><a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=33"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/af03.jpg" alt="アフタヌーン125ｇ袋" width="100" height="140" /></a> <a href="http://www.bask-kobe.com/netshop/products/detail.php?product_id=34"><img src="http://sv72.wadax.ne.jp/~bask-kobe-com/images/af02.jpg" alt="アフタヌーン125ｇ缶" width="100" height="140" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bask-kobe.com/column/book/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

